Latest Comments




Tuesday, 29 January 2013

Mouzicteng (Mẩuxíchthéng)

Mẩuxíchthéng


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Bữa 19-tám-mấy, Trung Tướng lưulạc tới Buđopét kinhđô xứ Hunggialợi (*1).


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Hung 198x chả giống Thiênđàng mẹ (*2). Đườngxá ít khẩuhiệu vải đỏ chữ vàng (*3). Quảngtrường ít tranh tượng Ông Mác Ông Nin (*4). Côngviên ít cựubinh cụt cẳng (*5). Siêuthị có gà thịt. Rạp-hát có phim xếch (*6). Quán-ziệu có đèn mờ (*7). Phonglưu mọi nhẽ.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Ven hè, một Media Event Team đang triểnkhai một Promotion Campaign (*8). Thuậtngữ doanhthương tưbản mãi sau Trung Tướng mới thuộc, chứ hồi đấy thuộc đéo. Thậmchí đéo kháiniệm (*9).

Một bé PG váy cụt đùi hồng, tầm mười-sáu mười-bẩy, nhẩy tungtóe, mông lườn tungtóe, mắt đánh quanh tungtóe (*10).

Uiui đẹp kinhdị.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Thithoảng Bé dừng, ôm một món gì, bước vòngvòng shâu hàng, cười chanchứa (*11). Mi Bé vuốt keo tím nghẹnngào. Ngươi xanh như giả.

Cuối giờ diễn, Bé vào quầy Pizza, gọi nửa đĩa mì kem, xúc ăn thỏthẻ (*12).


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Trung Tướng cũng gọi nửa đĩa mì kem, đến bên Bé, nói tiếng Mẽo, thưa Cô, anh ngồi cạnh Cô, được không?

Bé cười, @#$%^&.

Trung Tướng nói, thưa Cô, anh không hiểu. Cô biết Français? Русский? Español? Italiano? Deutsch? Polska? Bủtunghua?

Bé cười, @#$%^& nâu nâu.

Trung Tướng chửi, xinh mà đéo biết tiếng gì, bố Cô. Mẩu-xích-théng? Đéo-biết-tiếng? Chua quá (*13).

Bé cười, @#$%^&.

Trung Tướng nói, anh ngủ Cô, được không?

Bé cười, @#$%^&.

Trung Tướng nói, như vầy, như vầy, ụp-ụp.

Trung Tướng chụm hai bàn-tay, dập nhau phẹt-phèn-phẹt, môtả độngtác làm-tình. Make Love? Fuck? Ебать?

Bé cười, @#$%^&. Rồi nghiêng đầu, chụm hai bàn-tay hữnghờ dưới má ửng, môtả cú ngủ ngoan. @#$%^& ôkê ôkê.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Trung Tướng reo, đúng đúng. Fuck. Ебать. Địt-nhau. Anh giả Cô năm-mươi Đô ôkê (*14).

Trung Tướng moi tờ 50 Ông Tơn, đẩy qua Bé, cẩnthận xọcxọc ngón-trỏ tay-phải vào nắm-tay-trái, môtả độngtác làm-tình lần nữa, trựcquan hơn (*15).


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Bé cười, @#$%^& ôkê ôkê. Rồi chỉ tờ Đô, lại chỉ ngực mình, nhẽ muốn xácthực, của em à?

Trung Tướng cười, yes, yes. Của Cô.

Bé chở Trung Tướng về nhà, trên con Lada gỉ-mèm (*16). Nhà Bé xa-tút ngoại-ô. Phố nhỏ ghẻ-trốc tuềnhtoàng.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Mama Bé già chátchúa đón Trung Tướng.

Bé bảo mama, @#$%^&.

Mama nói, @#$%^&.

Bé nói, @#$%^&. Xong lên xe, dọt luôn.

Trung Tướng bảo mama, này, Bà, anh nghĩ Bà biết tiếng gì ngoài tiếng Hung chớ? Français? Русский? Español? Italiano? Deutsch? Polska? Bủtunghua?

Mama sổ tiếng Nga liền, biết Русский Chàng ơi (*17).

Trung Tướng nói, hầy, Bà, nó đi đâu, chóng quay-lại không?

Mama nói, không quay-lại đâu. Nhà nó tít bên Buđo (*18).

Trung Tướng hoảng, thế năm-mươi Đô?

Mama cười nũng, @#$%^&, Chàng tắm nhé.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(@2007)

(*1) Hunggialợi: Aka Hungary, or Hung, quốcgia mini Trung Âu. Dântộc Hung lạlùng & bíhiểm nhất Tây Lông ever. Người Hung thậmchí 1,000 năm trước đã lưulạc sang tận Xứ Lừa.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Buđopét: Aka Budapest, thủđô Hunggialợi.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*2) Thiênđàng: Thuậtngữ Văn Bựa, chỉ thờikỳ vĩđại 1917-1987 ở Sô Liên, 1945-1986 ở Đông Âu, và 1955-1988 ở Lừa.

Hung 198x giống Tưbản nhiều hơn Thiênđàng.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*3) Khẩuhiệu Thiênđàng thường thiếtkế chữ vàng trên nền vải đỏ, môphỏng màu cờ vôsản búa-liềm.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*4) Ông Mác: Aka Mác Râu, giáochủ vôsảngiáo.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Ông Nin: Aka Nin Râu, giáohoàng đầutiên của vôsảngiáo.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*5) Cựubinh WW2 tồntại đến tận 200x. Tại Thiênđàng 195x-198x, chúng thường lêla côngviên xin tiền mua rượu.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*6) Phim xếch: Aka Adult Movies, Sex Films. Phim xếch nói-chung bị cấm tại Thiênđàng, nhưng ở Hung, Tiệp, Balan, Namtư, thì không.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Phim xếch nổi-tiếng nhất Hung Thiênđàng là Decameron, Italy chếtạo và truyềnbá 1971, dựa tiểuthuyết của con Bocaccio bạn Trung Tướng.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*7) Quán-ziệu: Aka Bar, Quán-rượu.

(*8) Media Event Team: Aka Côngty Tổchức Sựkiện, hay gì?

Promotion Campaign: Aka Chiếndịch Khuyếnmãi, hay gì?


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*9) Khoahọc Sales-marketing bị cấm tại Thiênđàng, nên các thuậtngữ doanhthương hiệnđại chưa kháiniệm trước 199x.

(*10) PG: Aka Promotion Girl, Gái Hộmãi, hay gì?


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*11) Shâu-hàng: Aka Show, Trìnhdiễn.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*12) Giờ-diễn: Aka Show-time.

Mì-kem: Aka Milk Noodle Soup.

(*13) Mẩuxíchthéng: Aka Đéo Biết Tiếng, nói kiểu Bạcvà Cantonese.

(*14) Buđo: Một trong hai nửa thànhphố Buđopét, cách nhau bởi dòng Danube. Nửa kia là Pét.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*15) Ông Tơn: Aka USD, aka Mẽo Kim, thuậtngữ Bựa 200x.

Nhândân Thiênđàng Đông Âu 198x coi 50 Ông Tơn là một ngânkhoản khổnglồ.

(*16) Lada: Xe-hơi Sô Liên, thịnhhành cả tại Thiênđàng Đông Âu.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*17) Русский: Aka Tiếng Nga, Tiếng Sô Liên. Nhândân Thiênđàng bắtbuộc học tiếng Sô Liên suốt phổthông & đạihọc.

Wednesday, 23 January 2013

Financial liquidity, solvency, and leverage (Thanhkhoản, khảnăng thanhtoán, và đòn-bẩy tàichính)

Thanhkhoản, khảnăng thanhtoán, và đòn-bẩy tàichính


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Note: Sốliệu dùng trong bài-biên lấy từ báocáo tàichính (BCTC) của vài côngty tiếngtăm Lừa đã côngkhai trên Gúc.

(1) Thanhkhoản

Thanhkhoản (Liquidity) là phẩmchất của một tàisản, thểhiện khảnăng giữ-giá của nó khi đem bán.

Theo địnhnghĩa ý, tiền Ông Cụ có thanhkhoản tốt nhất. Sure, Ông Cụ đang là phươngtiện thanhtoán cănbản của các cô.

Tiền Ông Tơn mất-giá khoảng 2K Cụ cho một Vé (2.1 triệu Cụ) khi mua rồi bán, có thanhkhoản cũng ngon.

Vàng SJC mất-giá khoảng 800K Cụ cho một Lạng (46 triệu Cụ), thanhkhoản không tệ.

Cổphiếu STB mất-giá khoảng 2K Cụ cho một Chấng (20 ngàn Cụ), thanhkhoản như dái.

(2) Tàisản ngắn-hạn & dài-hạn

Trong ngạch tàichính, tàisản ngắn-hạn aka tàisản lưuđộng (Current Assets) được hiểu là các tàisản có thanhkhoản tốt của doanhnghiệp.

Tàisản dài-hạn aka tàisản cốđịnh (Fixed Assets, or Long-term Assets) như nhàcửa, đấtcát, xepháo, đươngnhiên thanhkhoản dái.

Chứngkhoán (aka Chấng) thanhkhoản dái cũng.

Tàisản ngắn-hạn của doanhnghiệp luôn được xếp-nhóm theo thanhkhoản giảm-dần, gồm: Tiền-mặt, Đầutư Ngắn-hạn, Phải-thu, Ứng-trước, và Hàng-tồn-kho.

Doanhnghiệp quá dồidào tàisản thanhkhoản ngon, như tiền-mặt, tráiphiếu, tiền phải-thu của kháchhàng, etc, cũng không hayhớm gì. Điều ý chứngtỏ các cô dùng tiền không mấy hiệuquả, quay-vòng chậm, hoặc cho kháchhàng nợ quáđáng.

Nhưng nếu eohẹp thanhkhoản, các cô sẽ khốnđốn vì nợnần, lúc nào cũng méo mồm lo tiền-tiền-tiền đcm.

(3) Nợ ngắn-hạn

Nợ ngắn-hạn (Current Liabilities) là số tiền phải-trả trong một chukỳ tàichính (vídụ 1 năm) của doanhnghiệp.

Note: Các khoản nợ dài-hạn đến-hạn trả (vídụ vay ngânhàng đáohạn) cũng là nợ ngắn-hạn.

Bản BCTC 2012 của côngty QC Jalai chép như sau:

- Vay ngắn-hạn: 109 tỷ Cụ.
- Phải-trả người-bán: 183 tỷ.
- Người-mua trả trước: 261 tỷ.
- Phải-trả thuế: 62 tỷ.
- Phải-trả nhâncông: 1.7 tỷ.
- Làm từthiện: (2.4) tỷ.
- Các khoản phải-trả ngắn-hạn khác: 1,222.2 tỷ.

Note: Khoản 2.4 tỷ trong dấu ngoặc-đơn (...) nhằm thểhiện một giátrị Âm. Aka tiền đó đã chitiêu mẹ rồi.

Tấtcả các khoảnmục trên đều là nợ ngắn-hạn của QC Jalai. Tổngcộng 1,836.5 tỷ Cụ (số Âm thì bị trừ, đươngnhiên).

Món nợ nóng 1,836.5 tỷ ý sẽ đốt đít các cô mỗi ngày, nếu các cô là sếp, cổđông, hoặc chủ-nợ của QC Jalai. Bởi nó ngắn-hạn, đcm thế mới hiểm.

Để nợ bớt thôithúc, QC Jalai cần bảođảm sẵnsàng một lượng tàisản thanhkhoản tốt.

Vậy khốngchế lượng tàisản ý bằng baonhiêu là vừa?

(4) Nợ dài-hạn

Nợ dài-hạn (Long-term Liabilities) cũng là Nợ, nhưng ít nóng hơn nợ ngắn-hạn.

Đây thường là các khoản vay dài-hạn từ ngânhàng và đốitác, hoặc nhận tiền-cọc, hoặc nhận vốn-góp liêndoanh etc.

(5) Vốnliếng

Vốnliếng (Owners Equity), Lừa hay kêu bằng Vốn Chủ Sởhữu, đươngnhiên là vốn tự-có của doanhnghiệp.

Note: Lừa các cô thường nhầm Vốnliếng (Equity) với Vốn Hoạtđộng (Capital). Đcm thế mới đầnđộn.

Vốnliếng của một doanhnghiệp gồm: Vốn Cổphần, Thặngdư Vốn, Quỹ, Lãi Chưa-chia, và các món tươngtự.

Vốn cổphần là tiền các cô góp thànhlập doanhnghiệp.

Thặngdư vốn là tiền các cô bán cổphiếu cao hơn mệnhgiá khi pháthành ra côngchúng.

Quỹ là tiền trích lãi hàng-năm nhằm các mụcđích như phúclợi, khenthưởng, dựphòng, R&D, etc.

Lãi chưa-chia là tiền lãi rốtcuộc của doanhnghiệp, nhưng chưa chiabôi phânbổ.

Tóm-lại, vốnliếng (equity, not capital) là tiền của chính các cô, gồm đầutư banđầu, và lờilãi kiếm được.

(6) Cânđối tàisản

Cânđối tàisản aka cânđối kếtoán (Balance Sheet) là báocáo về tàisản, nợnần, và vốnliếng của doanhnghiệp.

Một bảng cânđối tàisản luôn chứa 3 mục: tàisản, nợnần, và vốnliếng.

Trong đó, tàisản (ngắn-hạn & dài-hạn) luôn bằng tổng nợnần (ngắn-hạn & dài-hạn, too) và vốnliếng.

Đây, cânđối tàisản của QC Jalai 2012. Đơnvị báocáo: Tỷ Cụ.

(*1) Tàisản ngắn-hạn: 3,237.9
(*1.1) Tiền: 8.6
(*1.2) Phải-thu: 543.8
(*1.3) Hàng-tồn-kho: 2,685.5
(*3) Tàisản dài-hạn: 1,821.6
(*3.1) Tàisản cốđịnh: 423.2
(*3.2) Đầutư dài-hạn: 1,398.4
Tổng Tàisản: 5,059.5

(*2) Nợnần: 2,839.0
(*2.1) Nợ ngắn-hạn: 1,836.5
(*2.2) Nợ dài-hạn: 1,002.5
(*4) Vốnliếng: 2,220.5
Tổng Nợnần & Vốnliếng: 5,059.5

Nguồn: Somewhere in Net.

(7) Khảnăng thanhtoán

Khảnăng thanhtoán (Solvency) của một doanhnghiệp là khảnăng trả các khoản nợ ngắn-hạn bằng các tàisản ngắn-hạn của nó.

Hiếm con điên nào dùng nhà-xưởng (tàisản dài-hạn) để gán nợ mua xăng (nợ ngắn-hạn), nên nhândân kinhtài chỉ xét khảnăng thanhtoán của một doanhnghiệp trên quymô tàisản ngắn-hạn của nó.

Khảnăng thanhtoán phổthông của doanhnghiệp được phântích qua các chỉsố tàichính below. Sốmá minhhọa lấy từ bảng cânđối tàisản của QC Jalai, mục (6) above.

(7.1) CR: Current Ratio, aka Chỉsố Thanhtoán Ngắn-hạn, or Chỉsố Thanhtoán Hiệnhành

CR tính bằng tỷsố tàisản ngắn-hạn (*1) và nợ ngắn-hạn (*2.1) trong bảng cânđối-tàisản:

CR = 3,237.9/1,836.5 = 1.76

CR nằm khoảng 1.5-3.0 thì tìnhtrạng tàichính cơbản OK.

CR<1 thì doanhnghiệp gặp khókhăn về thanhtoán.

Nếu CR quá cao, doanhnghiệp có-thể đã không tậndụng hiệuquả tàisản lưuđộng của mình, hoặc quảnlý vốn chưa chuẩn.

Nhiều côngty Lừa chuyên cốgắng nuôi CR<1. Lýdo: mời học Fast-MBA.

CR thằng Gúc quãng 3.8-4.0.

(7.2) QR: Quick Ratio, or Acid Test Ratio, aka Chỉsố Thanhtoán Nhanh

QR tính bằng tỷsố tàisản thanhkhoản ngon và nợ ngắn-hạn (*2.1).

Tàisản thanhkhoản "ngon" là các tàisản ngắn-hạn (*1) không-kể hàng-tồn-kho (*1.3), aka tổng các khoản tiền & tươngđương, đầutư nhanh (marketable securities, chấng khảmại), và tiền phải-thu.

QR = (3,237.9-2,685.5)/1,836.5 = 0.30

QR>1: Khảnăng thanhtoán nuộtnà.

QR<1: Khảnăng thanhtoán lìutìu.

QR thằng Gúc quãng 3.5-3.7.

(7.3) CSR: Cash Ratio, aka Chỉsố Thanhtoán Tiền-mặt

CSR tính bằng tỷsố tàisản tươngđương tiền (*1.1) và nợ ngắn-hạn (*2.1).

Tàisản tươngđương tiền gồm tiền-mặt, tiền bank, và các thểloại Marketable Securities Chấng Khảmại.

CSR = 8.6/1,836.5 = 0.0047

CSR Lừa thường cực thấp, dưới 0.1, bằng 1/10 Tây Lông. Lýdo: Lừa đéo thích dựphòng chấng khảmại.

CSR thằng Gúc quãng 2.8-3.0.

(7.4) NWCA: Net Working Capital to Total Assets Ratio, aka Chỉsố Vốn Hoạtđộng Ròng

NWCA tính bằng tỷsố vốn hoạtđộng ròng (NWC) và tổng-tàisản.

Vốn hoạtđộng ròng (NWC) thì bằng hiệusố tàisản ngắn-hạn (*1) và nợ ngắn-hạn (*2.1).

NWC = 3,237.9-1,836.5

NWCA = (3,237.9-1,836.5)/5,059.5 = 0.28

NWC>0 thì doanhnghiệp hoạtđộng trơntru, dòng-tiền êmái.

NWC<0 thì doanhnghiệp luôn loayhoay trả nợ.

Lúc này tiền vay (hoặc chiếmdụng) ngắn-hạn không đổ hoàntoàn vào tàisản ngắn-hạn để sảnxuất kinhdoanh, mà tống mẹ sang chỗ khác, dài-hạn, vídụ đầutư bấtđộngsản.

Tại Mẽo, NWCA bìnhquân quãng 0.25 (aka 25%), và giảm mạnhmẽ từ mức 0.40 sau WW2.

(8) Đòn-bẩy tàichính

Mời học Fast-MBA đcm văncông gẳm thối-tai.

(@2012)

Tags: thanh-khoản, khả-năng thanh-toán, đòn-bẩy tài-chính, tài-sản doanh-nghiệp.

Tuesday, 15 January 2013

The Three Kingdoms (Tam Quốc Chí)

Tamquốc Cảibiên Đoảntruyện


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Bài No1: Anhhùng Luận

(i)

Quan Vũ người trấn Sải Lương, quận Bồ Châu, nước Đông Hán, cha-mẹ bảy đời kinhdoanh đậuphụ (*1).

Vũ bìnhsinh tolớn bấtthường. Cao 2m92, nặng 185 kýlôgam, Vũ vôđối trong giáokhoa yhọc (*2).

Năm 18 tuổi, đang kéo đậuphụ đi bán-rong ở trấn Cẩu Nhai, Vũ gặp một thưsinh nạt một thưsinh.

Chúng đùa-nhau thôi, nhưng Vũ nổi-máu đạibàng tỉnhlẻ, xách một thưsinh đập mẹ đầulâu vào dóng xe đậu. Nó chết tốt.

Thưsinh cònlại kiện Vũ lên quan tổngđốc (*3). Quan xử Vũ tội cốsát, tuyên-phạt 200 đấu gạo, và chặt một bàn-tay.

Vũ hoảng, trốn mẹ qua quận Trác nươngthân, giannan lắmlắm.

Buổi nọ, đến uống rượu ở chợ Phùng quận Trác, Vũ đụng hai trángniên trạc tuổi. Một nhỏnhắn trắngtrẻo, mắt mỏng mồm méo, thịdân titiện, xưng-tên Liu Bị (*4). Một vạmvỡ đenđúa, răng sứt trán gồ, nôngbộc ngusi, xưng-tên Trương Phi (*5).

Bị khoe dòngdõi hoànggia, có chứcsắc tiếngtăm, tiền nhiều như lá rụng núi Thái Sơn, như cát trôi sông Dương Tử (*6). Bị đãi Vũ uống lồi mẹ rốn, lại biếu Vũ súc bạc. Vũ cảmkích, nhận Bị làm anh, nhận Phi làm em. Ba đứa thềbồi kếtnghĩa đệhuynh, nguyện đờiđời cùng sống cùng chết (*7).

(ii)

Vũ theo Bị bốn năm, thảophạt gianghồ, đâm-quật vôvàn nhândân, sựnghiệp khảdĩ hạng trunglưu lởmkhởm.

Võkhí Vũ chuyên-dùng là một đại-long-đao (*8). Cây đao này Vũ thuê thợ Phùng rèn từ thép nguyên-khối, cuống tới ngọn dài 3m50, cân-nặng 41 kýlôgam, lưỡi bản rộng 36 phân, xẻ sâu 3 đường-máu (*9). Vũ lướt đao xoẹt-phát, cột-điện cũng đứt-phăng như khúc mía, nói-gì đầu người.

Mùa nọ, triềuchính Đông Hán yếuđuối hỗnđộn sasút, giặc Khăn Vàng nhân-cơ nổi-loạn, đánh bộđội hoànggia chạy tơibời, tính nuốt luôn kinhđô Lạc Dương (*10).

Vua Đông Hán sợ tungtóe, kíp phái bọn Đổng Trác, Tào Tháo, Viên Thiệu, Công Tôn Toản độngbinh dẹp giặc (*11).

Liu Bị ngóng-thấy quân Khăn Vàng nghiệpdư ôhợp thamlam đóikhát, kiểu-đéo-gì cũng thua, bèn thúc Vũ với Phi dẫn 300 chiếnhữu bám ké sưđoàn của Công Tôn Toản, tẩn Khăn Vàng vài nhát vídụ.

Chiếndịch hoàntất, Khăn Vàng thảmbại, Vua ngợikhen và banthưởng Toản như các sĩquan côngthần khác. Bị đươngnhiên chẳng có quà. Toản chia Bị chút ngọc, lụa, gái (*12). Bị chia Vũ chút gái.

(iii)

Bị theo Toản chín năm, Vũ cũng. Chánhtrị kêu-là giaiđoạn nuôi-mưu. Đời Vũ nuôi-mưu không vui. Như cá trong lồng, như chim trong chậu. Râu Vũ mọc-dài 80 phân, chạm mẹ cạp-quần. Lông-mày Vũ tủa kín tháidương, dày như rèm-cửa.

Mùa nọ, Tào Tháo ngờ Đào Khiêm, lãnhtụ quận Từ Châu, baoche gianghồ cướp-giết Tào Tung cha mình, liền dốc 30 vạn bộđội đánh Khiêm tổnglực (*13). Khiêm nghẹnngào rúc cốthủ trong thành Đan Dương, rồi cầuviện Điền Khải, lãnhtụ quận Thanh Châu (*14). Khải lượng-sức kém Tháo nhiều boong, thì cầu tiếp Công Tôn Toản.

Toản ngẫm việc ý lươnkhươn ấutrĩ, nên sai Bị ứngcứu Khải & Khiêm. Bị lại đốc hai thằng em nghênhngang, Vũ Phi lần-đầu ra-trận.

Đánh quycủ, lại đốidiện một hàokiệt, Vũ ngợp phết. Tháo mỗi ngày cưỡi ngựa trắng bờm đen, thongdong chỉnh-quân giữa hai hộpháp (*15). Tên bắn như bão, hộpháp cuốngquýt vung mộc gạt dưới đỡ trên, Tháo vẫn lạnhlùng như xem múa. Gianghồ đồn, gươm Tháo đeo chỉ có vỏ. Chẳng tuốt chẳng chém, địch đã bay mẹ đầu.

Đan Dương cốthủ thànhcông rốtcuộc, bởi Tháo phải rút-quân chống Đôđìnhhầu Lữ Bố đánh-úp hậuphương (*16). Khiêm với Bị phấnkhởi rất huênhhoang. Nhưng Vũ ngầm muốn theo phò Tháo.

(iv)

Thêm năm năm nữa Liu Bị laylắt gianghồ, sựnghiệp chả-gì tiếntriển, Vũ đươngnhiên cũng. Bị xin Đào Khiêm được nhõn thành Tiểu Bái, một mini-phố quận Từ Châu, đặng ba anh-em vậtvờ caiquản (*17).

Mùa nọ, Lữ Bố ngứa-chân tung-quân đánh Tiểu Bái. Bị thua tứckhắc, chạy té. Vũ xúi Bị cầuviện Tào Tháo.

Tháo nhìn vócvẻ Vũ thì sảngkhoái, có-ý muốn thuphục, bèn nhấttrí ủnghộ Bị. Tháo đềnghị Vũ chức trungđoàn-trưởng, lại cho đứng tiênphong phảncông Bố (*18).

Liênminh Tháo & Bị vây Bố một tháng. Bố núngthế bế vợ Điêu Thuyền và con Điêu Ngoa lủi lên lầu Bạch Môn hòng tửthủ (*19). Vũ chặn Bố ở đây.

(v)

Điêu Thuyền vợ Lữ Bố đẹp kinhhãi. Sử chép, nàng đẹp nhất xứ Tầu ever, hơn xatắp bọn Tây Thi, Chiêu Quân, Ngọc Hoàn, giọng nàng ngọt như hóachất Thaumatin, môi nàng buồn như mạng-nhện (*20).

Bố hỏi, ông là ai?

Vũ đáp, đànbà này là ai?

Bố nói, nàng vợ ta.

Vũ nói, ta Vũ họ Quan, trungđoàn-trưởng, con-nuôi Tào Mạnh Đức (*21).

Bố nói, ông cầm 50 vàng, để ta đi.

Vũ nói, ta xuống một đao, 5000 vàng ông cũng chả còn.

Bố nói, ông cần gì?

Vũ nói, hãy dâng đànbà này tới Mạnh Đức đạinhân, ông sẽ bìnhan.

Bố nói, ông hứa?

Vũ nói, ta hứa.

Bố bảo vợ, nàng hỡi, hãy vì cha-con ta. Tào đạinhân là bậc anhhùng, ngài cưxử nàng trượngphu mựcthước.

Điêu Thuyền quỳ vái Bố và Điêu Ngoa, nói, vĩnhbiệt tướngquân, vĩnhbiệt nươngnương.

Rồi gỡ trâm, xõa tóc, bước sau Vũ (*22).

(Mời đọc tiếp trong all Paiboxes)

(@2008)

Saturday, 5 January 2013

Country babes (Gái quê)

Gái quê


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Đầu hè 19-tám-mấy, mẹ-giáo Trung Tướng tên Larisa hẹn Trung Tướng ra vườn trường, nói, Trung Tướng, chồng chị côngcán Tây Bá Lợi Á hai tuần, mày mới chị qua Uman chơi không (*1).


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Trung Tướng hỏi, Uman đâu nhả?

Mẹ ý đáp, Uman lãngmạn cực (*2). Đi nhá?


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Larisa là gái quê, gốc tận Novosibirsk, hơn Trung Tướng mươi tuổi, trợgiáo Vậntrù (*3). Chồng mẹ ý là giai quê, gốc tận Lvov, hơn mẹ ý mươi tuổi, giáosư Sứcbền Vậtliệu (*4). Đéo hiểu chúng làm-quen mà cưới-nhau cách nào?


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Ngótnghét ba-sọi, da nâu tóc nâu mắt nâu, môi chẻ cằm xẻ răng thẻ, Larisa ngọtngào như bồđào, dẻodai như mông nai (*5). Hayhớm mọi nhẽ.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Chồng Larisa chả khỏe mấy, cũng chả chiều mẹ ý mấy. Chínhxác là, cha ý chả đông-tiền mấy (*6). Quầnchúng Thiênđàng không cần đông-tiền, nhưng cần tiền (*7). Kiếm tiền chồng Larisa kém. Lương giáosư cha ý 420 Ông Nin, phànnàn phết (*8).


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Bữa quần Larisa sứt chỉ đúng chỗ cái bướm, lòi cả mép xìlíp ren hồng, Trung Tướng thấy, mang biếu mẹ ý quả Nhung Lee Kham Thien (*9). Mẹ ý cảmkích đứng nghệt, quên bố nói cảmơn. Từ bấy, mẹ ý thân Trung Tướng đặcbiệt.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Uman là một thịtrấn tíhon Nam Ukraine. Nếu Larisa không rủ, chả baogiờ Trung Tướng thèm tới. Dịsản (dedicated heritage) của Uman là nhõn côngviên Sofia Park, gianghồ đồn thơmộng nhất Sô Liên, do lãnhtụ Balan Potoski xây tặng Sofia vện nó, thời phần-lớn Ukraine vẫn thuộc Balan, với hàng-chục con thác, hàng-trăm cây cầu, và phôngten tựnhiên cao nhất hoànvũ (*10).


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Larisa kèm Trung Tướng phóng buýt xuống Uman (*11). Mấy trăm câylômếch quốclộ vắng-teo dẫn hai-đứa vào quêkệch (*12).


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Uman đẹp lãngmạn, đúng như Larisa quảngbá. Thôi khỏi tả.

Buýt thả hai-đứa ngay cổng Sofia Park. Trung Tướng hỏi tìm chỗ đái. Larisa hỏi tìm phòng trọ (*13).

Một bé quê-tơ mười-lăm mười-sáu bán hồng rong ven phố trỏ Trung Tướng nhà-đái (*14).


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Bé bận váy hoa kínđáo dài quết đất, nhưng lại ngồi chồmhỗm, lộ mẹ hànghọ tròn thulu giữa háng (*15).


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Trung Tướng bước không-đành, liền khơi-chuyện, này Cô, hồng Cô tuyệt quá.

Bé Quê đáp, vầng. Chàng mua dùm em đôi trái nha?

Khay hồng của Bé có nhõn tám trái. Đều nuồnnuột như đúc cùng khuôn, mọngmịn nõnnà, bự hơn nắm-đấm. Thứ hồng Trung Tướng chưa-từng quántriệt.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Trung Tướng cúi sờ khay hồng. Lông vàng Bé Quê rõ như phơi, từng sợi lưathưa bờ bẹn tái. Kènpháo Trung Tướng ngỏng rộnràng (*16).

Trung Tướng hỏi, nhiêu một trái, Cô?

Bé Quê đáp, đồng-rưỡi Chàng (*17).

Khá đắt. Hồng tận Moskva cũng chỉ đồng-hai đồng-ba (*18).


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Trung Tướng nói, anh mua tất, sang tuần mua nữa, thôngthái không?

Bé Quê cười rựcrỡ, thật chớ Chàng?

Trung Tướng vuốt má Bé, thật chớ. Người-ta kêu Cô là chi?

Bé Quê nhỏnnhẻn, em Oksana (*19).


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Trung Tướng nói, ừa Oksana. Cô làm anh thích. Anh mua luôn quả khay, một đồng nhé?

Trung Tướng moi 13 Ông Nin đưa Oksana, đỡ khay hồng. Đùi Bé Quê mượt như lụa, căng như sừng, nghe ứaựa mùi nôngdân quyếtchiến (*20).


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Larisa gọi, Trung Tướng chị khảo phòng rồi, bốn đồng một ngày, ốp sinhviên (*21).

Trung Tướng nháy Oksana, giáo anh đấy. Gặp Cô sau nhé.

Larisa nói, Trung Tướng mua gì lắm cà-chua mày?

Trung Tướng nói, hồng chứ.

Larisa nhăn mặt, hồng thằng điên mày. Cà-chua.

Trung Tướng bốc một trái hồng, cắn bụp.

Nó là trái cà-chua. Giá chợ ba hào một cân kýlô (*22). Giá mậudịch hào-rưỡi (*23).

Trung Tướng liếc tìm Oksana. Bé Quê mất-dạng.

Trung Tướng than, Larisa, Sofia Park chán bỏ-bà. Em muốn ngủ.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(@2007)

(*1) Mẹ-giáo: Aka Cô-giáo, Female Teacher.

Tây Bá Lợi Á: Aka Siberia, miền hoangvu rộnglớn Đông Nga & Sô Liên.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Uman: Thịtrấn nhỏ Nam Ukraine.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*2) Mẹ ý: Aka Cô-ý, Bà-ý, Nó, She/Elle.

(*3) Larisa: Một tên gái Nga thôngdụng.

Trợgiáo: Aka Assistant Lecturer, giáoviên phụgiảng ở trường đạihọc.

Vậntrù: Một môn khoahọc hànlâm hãmlìn, thuộc ngành Toán Ứngdụng.

Novosibirsk: Thànhphố nhỏ Đông Nga, giáp Siberia lạnhlẽo vôđối.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*4) Sứcbền Vậtliệu: Aka Sứcbền, một môn khoahọc hànlâm hãmlìn, thuộc ngành Vậtlý Ứngdụng.

Vậntrù & Sứcbền là các mônhọc bị sinhviên Sô Liên ghét nhất.

Lvov: Aka Lviv, thànhphố nhỏ Tây Ukraine, giáp Balan, và từng thuộc Balan nhiều thếkỷ.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*5) Ba-sọi: Aka 30-tuổi.

Răng Thẻ: Kiểu răng dài và nhỏ.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*6) Cha ý: Aka Thằng-ý, Ông-ý, Nó, He/Lui.

Đông-tiền: Aka Giầucó, Lắm-của, Nhiều-tiền.

(*7) Thiênđàng: Thuậtngữ Văn Bựa, chỉ thờikỳ vĩđại 1917-1987 ở Sô Liên, 1945-1986 ở Đông Âu, và 1955-1988 ở Lừa.

Quầnchúng Thiênđàng thèm tiền, nhưng sợ và ghét kiếm tiền, dù kiếm khá dễ.

(*8) Ông Nin: Aka Ruble, tiền Sô Liên, in-hình lãnhtụ Lenine. Thuở 197x một Ruble bằng quãng 1/4 USD.

Lương 420 Ông Nin, tươngđương 105 USD tại thờiđiểm chuyện, là mức-lương trungbình của phó-giáosư đạihọc Sô Liên những năm ý, hoặc lương giáosư ngành lìutìu.

(*9) Nhung Lee: Quần nhung (velvet jeans) mác Lee, hàng Mẽo, rất được chuộng thời Sô Liên 198x.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Kham Thien: Tên một phố-chợ chuyên chếtạo quần-áo Tưbản tại Hanoi, Vietnam, quốcgia chuyên cungcấp hàng Tưbản (dỏm) sang toàn khối Thiênđàng 198x, thuộc Phi Châu hoặc đéo-đâu đéo nhớ đcm.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*10) Sofia Park: Aka Sofiyivka, côngviên trứdanh Ukraine & Sô Liên, xây bởi lãnhtụ Balan Potoski hồi 17xx nhằm tặng vện nó Sofia Potoska, một vàngson Hylạp.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Potoski: Aka Stanislaw Potoski, bộđội Balan 17xx, từng đóng-lon Thốngchế Quânlực Hoànggia Đếquốc Balan.

Sofia: Aka Sofia Potoska, vợ lãnhtụ Potoski.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Vện: Aka Wife/Spouse, aka Vợ/Bồ/Gái, thuậtngữ Bựa 200x.

Xứ Ukraine thuộc Balan tới 1795.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Phôngten: Aka Fountain, Đài-phun-nước.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*11) Buýt: Aka Bus, Xe-khách.

Uman cách thànhphố Trung Tướng sống 197x chừng 250Km.

(*12) Câylômếch: Aka Km, Kilometer, aka Cây-số, thuậtngữ Bựa 200x.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Hai-đứa: Aka Chúng-tôi, We/On, đạitừ nhânxưng dịudàng của những tìnhlang chânchính sayđắm.

(*13) Phòng-trọ: Aka Hostel Thiênđàng.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*14) Quê-tơ: Aka Young & Cute Villager.

Mười-lăm-mười-sáu: Aka 15-16 tuổi.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Nhà-đái: Aka Toilet Thiênđàng.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*15) Hànghọ: Aka Lồn, Âmhộ, Hạbộ Gái.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*16) Kènpháo: Aka Buồi, Dươngvật, Hạbộ Trai.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*17) Đồng-rưỡi: Aka 1.5 Ông Nin.

(*18) Moskva: Aka Moscow, thủđô Nga & Sô Liên.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Đồng-hai: Aka 1.2 Ông Nin.

Đồng-ba: Aka 1.3 Ông Nin.

(*19) Oksana: Một tên gái Nga thôngdụng.

(*20) Ứaựa: Aka Tràntrề, Ngậpngụa, Đậmđặc.

(*21) Ốp: Aka Obshedjitie, aka Dormitory, Dorm, aka Kýtúcxá, kiểu gọi của sinhviên Lừa tại Sô Liên.

Mùa-hè, các kýtúcxá sinhviên Sô Liên thường được các sĩquan quảnlý (commendant) tậndụng làm quán-trọ hostel.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net



Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(*22) Hào: Aka 1/10 Ông Nin, aka 10 Xu.

Cân Kýlô: Aka Kg, Kilogram, aka Cân Tây.

(*23) Hào-rưỡi: Aka 0.15 Ông Nin.

Tại Sô Liên và mọi quốcgia Thiênđàng, giá bán hàng của mậudịch quốcdoanh luôn rẻ hơn giá chợ.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


(Sticked) Đẳngcấp Văn Bựa & Quán Bựa